"That is" es una frase que se puede traducir como "eso es", y "that is to say" es una frase que se puede traducir como "es decir". Aprende más sobre la diferencia entre "that is" y "that is to say" a continuación.
I didn't really like her, that is, I'm not sure she's right for this position.No me cayó muy bien, o sea, no estoy seguro de que sea apropiada para este puesto.
We, that is to say, the teachers at this school, want to thank the students for all their hard work.Nosotros, o sea, los maestros de esta escuela, queremos agradecer a los estudiantes por todo su arduo trabajo.